Le rien lui-même néantit. (Das Nichts selbst nichtet)
Martin Heidegger, Qu’est-ce que la métaphysique ?
Le Rien ne nie que pour reprendre en soi. Non pour seulement détruire, biffer, éliminer, mais pour a-néantir.
Roger Munier, Vision.
Traducteur de Heidegger, Roger Munier traduit toujours Nichts par "rien", et non par "néant". Il s’en explique ainsi dans le numéro de L’Herne consacré à Martin : «Rien, on le sait, vient de rem, chose, étant. Le Nichts étant lié à l’étant au point de faire un avec lui, il semble donc que rien, qui implique la même étrange ambiguïté, convienne assez bien ici. Au surplus, ce mot est le seul qui permette le transfert, en français, de certaines expressions allemandes dont la portée paraît essentielle pour l’intelligence du texte (rien d’autre, rien de plus...).»