Apathée : Différence entre versions

De wikimerdja
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
m (Analectes2rien a déplacé la page Apathéisme vers Apathée sans laisser de redirection)
m
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
|-
 
|-
 
|
 
|
'''Apathéisme''' (''Апатеизм'' en [[macédonien]] - ''Apateïsme'' en [[nissard]])  
+
'''Apathée''' (''Апате'' en [[macédonien]] - ''Apatea'' en [[nissard]])  
  
  

Version du 24 mars 2024 à 17:32

Apathée (Апате en macédonien - Apatea en nissard)


[En cours de rédaction]


Étymologie

Sexjes.jpg

Le terme apathéisme est construit à partir du préfixe privatif a- qui signifie "sans" et des racines grecques pathos et theos, respectivement le "sentiment" et "dieu". Le suffixe -isme caractérise une "doctrine". Il est un mot valise qui mélange apathie et théisme, le premier étant "l'état d'une âme devenue volontairement étrangère aux affections sensibles" et le second "une doctrine qui admet l'existence d'un Dieu unique et personnel comme cause transcendante du monde" selon le Trésor de la langue française [1]. La plus ancienne occurrence connue de apathéisme date de 1972 sous la plume d'un sociologue anglo-canadien, Stuart Johnson. Plus récemment, il est popularité en 2003 après JC par l'auteur étasunien Jonathan Rauch dans son article "Let It Be" publié dans The Atlantic Monthly [2]. Apathéisme est la traduction de l'anglais apatheism. Que ce soit en français ou en anglais, ce mot-valise joue sur l'ambiguïté de sa construction. En effet, sans que cela en change le sens, il peut être considéré comme composé de apathie et théisme tout autant que de apathie et athéisme, la conviction qu'il n'existe aucune divinité.

Usages

  • apathée

Notes

  1. théisme et apathie sur le Trésor de la langue française
  2. Jonathan Rauch, "Let It Be", The Atlantic Monthly, mai 2003 - [En ligne]