Apathée : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
− | '''Apathéisme''' (''Апатеизм'' en [[macédonien]] - ''Apateïsme'' en [[nissard]]) | + | '''Apathéisme''' (''Апатеизм'' en [[macédonien]] - ''Apateïsme'' en [[nissard]]) |
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
== Étymologie == | == Étymologie == | ||
+ | Le terme ''apathéisme'' est construit à partir du préfixe privatif ''a-'' qui signifie "sans" et des racines grecques ''pathos'' et ''theos'', respectivement le "sentiment" et "dieu". Le suffixe ''-isme'' caractérise une "doctrine". Il est un mot valise qui mélange ''apathie'' et ''athéisme'', l'un désigne un état d'impassibilité, d'insensibilité à quelque chose, l'autre exprime l'absence de croyance en une quelconque divinité. Ce dernier est formé aussi avec le privatif ''a-''. La plus ancienne occurrence connue de ''apathéisme'' date de 1972 sous la plume d'un sociologue anglo-canadien, Stuart Johnson. Plus récemment, il est popularité en 2003 par l'auteur étasunien Jonathan Rauch dans son article "Let It Be" publié dans ''The Atlantic Monthly'' <ref>Jonathan Rauch, "Let It Be", ''The Atlantic Monthly'', mai 2003 - [En ligne]</ref>. Apathéisme est la traduction de l'anglais ''apatheism''. | ||
== Usages == | == Usages == | ||
+ | * apathée | ||
== Notes == | == Notes == | ||
<references /> | <references /> |
Version du 24 mars 2024 à 16:57
Apathéisme (Апатеизм en macédonien - Apateïsme en nissard)
ÉtymologieLe terme apathéisme est construit à partir du préfixe privatif a- qui signifie "sans" et des racines grecques pathos et theos, respectivement le "sentiment" et "dieu". Le suffixe -isme caractérise une "doctrine". Il est un mot valise qui mélange apathie et athéisme, l'un désigne un état d'impassibilité, d'insensibilité à quelque chose, l'autre exprime l'absence de croyance en une quelconque divinité. Ce dernier est formé aussi avec le privatif a-. La plus ancienne occurrence connue de apathéisme date de 1972 sous la plume d'un sociologue anglo-canadien, Stuart Johnson. Plus récemment, il est popularité en 2003 par l'auteur étasunien Jonathan Rauch dans son article "Let It Be" publié dans The Atlantic Monthly [1]. Apathéisme est la traduction de l'anglais apatheism. Usages
Notes
|