<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dodeldirer</id>
	<title>Dodeldirer - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dodeldirer"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-20T12:12:57Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.2</generator>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16427&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 17 novembre 2022 à 10:17</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-11-17T10:17:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 17 novembre 2022 à 10:17&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot; &gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La plupart des langues germaniques possèdent des variantes de ''dodel'', avec des sens figurés autour du mouvement, du balancement. Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; n'est pas une langue unique mais un continuum linguistique germanique, issu du vieux saxon, entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XVI&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le nord de l'Allemagne actuelle.&amp;lt;/ref&amp;gt; utilise ''dändeln'' puis ''tändeln'' pour &amp;quot;calîner&amp;quot;. Le &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;La terminologie &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; ne correspond pas à une langue unique mais à un continuum de pratiques linguistiques germaniques entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans les actuelles régions néerlandophones des Pays-Bas et de Belgique. &amp;lt;/ref&amp;gt; emploie ''dantinnen'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot; ou ''danten'' pour &amp;quot;bavardages&amp;quot;. Ces significations liées au mensonge se retrouvent dans différentes variations autour de ''dod'' et de ''dand'' dans l'ancien français et l'anglo-normand. ''Dodin'' signifie &amp;quot;trompeur&amp;quot; et un ''dando'' est un &amp;quot;mari trompé&amp;quot;. Les pratiques linguistiques régionales en France conservent, par exemple, ''endodiner'' ou ''endodeliner'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot;. Le glissement entre le doux balancement qui berce et le mensonge est présent dans l'expression &amp;quot;''Se faire endormir''&amp;quot;. À deux doigts (ou deux lettres) de se faire embobiner !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La plupart des langues germaniques possèdent des variantes de ''dodel'', avec des sens figurés autour du mouvement, du balancement. Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; n'est pas une langue unique mais un continuum linguistique germanique, issu du vieux saxon, entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XVI&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le nord de l'Allemagne actuelle.&amp;lt;/ref&amp;gt; utilise ''dändeln'' puis ''tändeln'' pour &amp;quot;calîner&amp;quot;. Le &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;La terminologie &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; ne correspond pas à une langue unique mais à un continuum de pratiques linguistiques germaniques entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans les actuelles régions néerlandophones des Pays-Bas et de Belgique. &amp;lt;/ref&amp;gt; emploie ''dantinnen'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot; ou ''danten'' pour &amp;quot;bavardages&amp;quot;. Ces significations liées au mensonge se retrouvent dans différentes variations autour de ''dod'' et de ''dand'' dans l'ancien français et l'anglo-normand. ''Dodin'' signifie &amp;quot;trompeur&amp;quot; et un ''dando'' est un &amp;quot;mari trompé&amp;quot;. Les pratiques linguistiques régionales en France conservent, par exemple, ''endodiner'' ou ''endodeliner'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot;. Le glissement entre le doux balancement qui berce et le mensonge est présent dans l'expression &amp;quot;''Se faire endormir''&amp;quot;. À deux doigts (ou deux lettres) de se faire embobiner !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la moitié sud de la France et dans l'ensemble des langues latines d'Europe, la racine ''unda'' est présente sous différentes formes avec le sens de &amp;quot;vague&amp;quot;, &amp;quot;onde&amp;quot;. Du roumain ''undă'' au corse ''onda'' en passant par le portugais ''onda'' ou le dalmate ''jonda''. Dans certaines langues avec le sens de ''mer'' ou de ''eau''. Le français actuel conserve dans ce sens des mots tels que ''ondée'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ondée&amp;quot;, &amp;quot;''pluie soudaine et peu durable''&amp;quot;, une averse, selon le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/ond%C3%A9e En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''ondin'', ''ondine'' &amp;lt;ref&amp;gt;Les ''ondines'' et les ''ondins'' sont des créatures d'eau douce aux formes d'hominines dans les anciennes mythologies germaniques. Par extension, ces termes désignent aussi les sirènes et les tritons mythologiques, au torse d'hominine et à la queue de poisson, qui vivent dans les mers.&amp;lt;/ref&amp;gt; et ''ondinisme'' &amp;lt;ref&amp;gt;L'ondinisme est un terme générique qui regroupe les pratiques sexuelles ou érotiques liées aux liquides corporels : Éjaculats masculins et féminins, urine et salive&amp;lt;/ref&amp;gt;. Mais aussi dans ''abonder'' et ''inonder''. L'origine de cette racine est à chercher dans le latin. Entre l'essor de l'empire romain et son effondrement, le latin se diffuse dans toutes les régions de l'empire. Il s'entremêle aux pratiques linguistiques des régions conquises. Il rencontre des langues dites celtiques, germaniques ou slaves. Ce &amp;quot;latin populaire&amp;quot; n'a pas de forme écrite précise, ni de prononciation unique généralisée. Les mélanges ne suivent pas des processus identiques, et donnent lieu à partir du IX&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle à l'apparition de langues littéraires qui supplantent la pratique du latin. Les sonorités se sont transformées dans ce que les linguistes appellent nasalisation, palatalisation, labialisation, etc. En bref, les mutations entre, par exemple, les sons &amp;quot;ch&amp;quot; et &amp;quot;ke&amp;quot;, entre &amp;quot;t&amp;quot; et &amp;quot;d&amp;quot;, entre &amp;quot;u&amp;quot; et &amp;quot;ou&amp;quot;, entre &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;en&amp;quot;. Tout comme le français ''dodeliner'', l'italien utilise ''dondolare'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dondolare&amp;quot; dans ''Vocabolario etimologico della lingua italiana'', 1907- [https://archive.org/details/vocabolarioetim00piangoog/page/440/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; dans un sens identique. Les étymologistes de l'italien proposent la plupart du temps une construction basée sur le latin ''deundulare'', de ''unda'' qui signifie &amp;quot;eau&amp;quot;. ''De-undulare'' renvoie au fait de &amp;quot;bouger comme de l'eau&amp;quot;, ''onduler'' en français.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la moitié sud de la France et dans l'ensemble des langues latines d'Europe, la racine ''unda'' est présente sous différentes formes avec le sens de &amp;quot;vague&amp;quot;, &amp;quot;onde&amp;quot;. Du roumain ''undă'' au corse ''onda'' en passant par le portugais ''onda'' ou le dalmate ''jonda''. Dans certaines langues avec le sens de ''mer'' ou de ''eau''. Le français actuel conserve dans ce sens des mots tels que ''ondée'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ondée&amp;quot;, &amp;quot;''pluie soudaine et peu durable''&amp;quot;, une averse, selon le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/ond%C3%A9e En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''ondin'', ''ondine'' &amp;lt;ref&amp;gt;Les ''ondines'' et les ''ondins'' sont des créatures d'eau douce aux formes d'hominines dans les anciennes mythologies germaniques. Par extension, ces termes désignent aussi les sirènes et les tritons mythologiques, au torse d'hominine et à la queue de poisson, qui vivent dans les mers.&amp;lt;/ref&amp;gt; et ''ondinisme'' &amp;lt;ref&amp;gt;L'ondinisme est un terme générique qui regroupe les pratiques sexuelles ou érotiques liées aux liquides corporels : Éjaculats masculins et féminins, urine et salive&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;. Mais aussi dans ''abonder'' et ''inonder''. L'origine de cette racine est à chercher dans le latin. Entre l'essor de l'empire romain et son effondrement, le latin se diffuse dans toutes les régions de l'empire. Il s'entremêle aux pratiques linguistiques des régions conquises. Il rencontre des langues dites celtiques, germaniques ou slaves. Ce &amp;quot;latin populaire&amp;quot; n'a pas de forme écrite précise, ni de prononciation unique généralisée. Les mélanges ne suivent pas des processus identiques, et donnent lieu à partir du IX&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle à l'apparition de langues littéraires qui supplantent la pratique du latin. Les sonorités se sont transformées dans ce que les linguistes appellent nasalisation, palatalisation, labialisation, etc. En bref, les mutations entre, par exemple, les sons &amp;quot;ch&amp;quot; et &amp;quot;ke&amp;quot;, entre &amp;quot;t&amp;quot; et &amp;quot;d&amp;quot;, entre &amp;quot;u&amp;quot; et &amp;quot;ou&amp;quot;, entre &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;en&amp;quot;. Tout comme le français ''dodeliner'', l'italien utilise ''dondolare'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dondolare&amp;quot; dans ''Vocabolario etimologico della lingua italiana'', 1907- [https://archive.org/details/vocabolarioetim00piangoog/page/440/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; dans un sens identique. Les étymologistes de l'italien proposent la plupart du temps une construction basée sur le latin ''deundulare'', de ''unda'' qui signifie &amp;quot;eau&amp;quot;. ''De-undulare'' renvoie au fait de &amp;quot;bouger comme de l'eau&amp;quot;, ''onduler'' en français.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Le court extrait d’''Ondine'' [de Jean Giraudoux] que je vais avoir l’honneur de vous interpréter maintenant se situe au moment précis où Ondon, le frère d’Ondine, part pour la Crète. La nuit tombe. La mère d’Ondine et d’Ondon appelle sa fille.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Le court extrait d’''Ondine'' [de Jean Giraudoux] que je vais avoir l’honneur de vous interpréter maintenant se situe au moment précis où Ondon, le frère d’Ondine, part pour la Crète. La nuit tombe. La mère d’Ondine et d’Ondon appelle sa fille.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l65&quot; &gt;Ligne 65 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 65 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hormis les coqs eux-mêmes qui dodeldirent, l'emploi du verbe ''dodeldirer'' est en voie d'extinction. Les seules populations d'hominines à encore utiliser le mot sont celles qui les chassent pour les tuer, celles qui les observent pour les étudier et celles qui en font le décompte pour les préserver. Leurs façons de prononcer ''dodeldirer'' ne sont pas identiques et diffèrent selon les régions. Selon les deux exemples ci-dessous, à Paris, il se dit \dɔ.dəl.di.ʁe\ où &amp;quot;del&amp;quot; se prononce &amp;quot;deul&amp;quot;, et \dɔ.dɛl.di.ʁe\ à Lyon où il se prononce &amp;quot;dél&amp;quot;. Cette prononciation parisienne en \dəl\ est proche de celle de l'anglais ''doodle''. Toutes ces nuances ne sont probablement pas perçues par les Grands tétras pour qui tout cela ne veut sans doute rien dire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Hormis les coqs eux-mêmes qui dodeldirent, l'emploi du verbe ''dodeldirer'' est en voie d'extinction. Les seules populations d'hominines à encore utiliser le mot sont celles qui les chassent pour les tuer, celles qui les observent pour les étudier et celles qui en font le décompte pour les préserver. Leurs façons de prononcer ''dodeldirer'' ne sont pas identiques et diffèrent selon les régions. Selon les deux exemples ci-dessous, à Paris, il se dit \dɔ.dəl.di.ʁe\ où &amp;quot;del&amp;quot; se prononce &amp;quot;deul&amp;quot;, et \dɔ.dɛl.di.ʁe\ à Lyon où il se prononce &amp;quot;dél&amp;quot;. Cette prononciation parisienne en \dəl\ est proche de celle de l'anglais ''doodle''. Toutes ces nuances ne sont probablement pas perçues par les Grands tétras pour qui tout cela ne veut sans doute rien dire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Peluche.jpg|250px|vignette|droite|Un dodeldoudou &amp;lt;ref&amp;gt;Un &amp;quot;doudou&amp;quot; est un objet inanimé que les hominines enfants aiment cajoler. Souvent une peluche ou un tissu. Son étymologie est en lien avec ''dod'' &amp;lt;/ref&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Peluche.jpg|250px|vignette|droite|Un dodeldoudou &amp;lt;ref&amp;gt;Un &amp;quot;doudou&amp;quot; est un objet inanimé que les hominines enfants aiment cajoler. Souvent une peluche ou un tissu. Son étymologie est en lien avec ''dod''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Dodeldirer'' à Paris&amp;lt;br /&amp;gt;[[File:dodelpari.mp3]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Dodeldirer'' à Paris&amp;lt;br /&amp;gt;[[File:dodelpari.mp3]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Dodeldirer'' à Lyon&amp;lt;br /&amp;gt;[[File:dodellyon.mp3]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Dodeldirer'' à Lyon&amp;lt;br /&amp;gt;[[File:dodellyon.mp3]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l117&quot; &gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirement. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirement. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Plus vous comprenez, plus vous comprenez qu’il n’y a rien à comprendre. L’idée d’avoir à nous rendre quelque part, et d’avoir quelque chose à atteindre, est notre illusion fondamentale.'' &amp;lt;ref&amp;gt;Tenzin Palmo, citée par Michael Finkel, ''Le dernier ermite''&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Plus vous comprenez, plus vous comprenez qu’il n’y a rien à comprendre. L’idée d’avoir à nous rendre quelque part, et d’avoir quelque chose à atteindre, est notre illusion fondamentale.'' &amp;lt;ref&amp;gt;Tenzin Palmo, citée par Michael Finkel, ''Le dernier ermite''&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16426&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 17 novembre 2022 à 10:15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16426&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-11-17T10:15:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;amp;diff=16426&amp;amp;oldid=16425&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16425&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Étymologies */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=16425&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-11-17T10:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Étymologies&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;amp;diff=16425&amp;amp;oldid=15992&quot;&gt;Voir les modifications&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15992&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Étymologies */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15992&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-10T19:29:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Étymologies&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 10 octobre 2022 à 19:29&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot; &gt;Ligne 7 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 7 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Étymologies ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Étymologies ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Très peu usité, le mot ''dodeldirer'' est d'une étymologie incertaine&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Il se compose de ''dodel'' et de ce qui semble être une forme verbale du verbe ''dire''&lt;/del&gt;.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Très peu usité, le mot ''dodeldirer'' est d'une étymologie incertaine.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== ''dodel'' ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== ''dodel'' ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15991&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 9 octobre 2022 à 15:24</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15991&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T15:24:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 15:24&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot; &gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 20 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La plupart des langues germaniques possèdent des variantes de ''dodel'', avec des sens figurés autour du mouvement, du balancement. Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; n'est pas une langue unique mais un continuum linguistique germanique, issu du vieux saxon, entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XVI&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le nord de l'Allemagne actuelle.&amp;lt;/ref&amp;gt; utilise ''dändeln'' puis ''tändeln'' pour &amp;quot;calîner&amp;quot;. Le &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;La terminologie &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; ne correspond pas à une langue unique mais à un continuum de pratiques linguistiques germaniques entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans les actuelles régions néerlandophones des Pays-Bas et de Belgique. &amp;lt;/ref&amp;gt; emploie ''dantinnen'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot; ou ''danten'' pour &amp;quot;bavardages&amp;quot;. Ces significations liées au mensonge se retrouvent dans différentes variations autour de ''dod'' et de ''dand'' dans l'ancien français et l'anglo-normand. ''Dodin'' signifie &amp;quot;trompeur&amp;quot; et un ''dando'' est un &amp;quot;mari trompé&amp;quot;. Les pratiques linguistiques régionales en France conservent, par exemple, ''endodiner'' ou ''endodeliner'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot;. Le glissement entre le doux balancement qui berce et le mensonge est présent dans l'expression &amp;quot;''Se faire endormir''&amp;quot;. À deux doigts (ou deux lettres) de se faire embobiner !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La plupart des langues germaniques possèdent des variantes de ''dodel'', avec des sens figurés autour du mouvement, du balancement. Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Le &amp;quot;moyen bas-allemand&amp;quot; n'est pas une langue unique mais un continuum linguistique germanique, issu du vieux saxon, entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XVI&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le nord de l'Allemagne actuelle.&amp;lt;/ref&amp;gt; utilise ''dändeln'' puis ''tändeln'' pour &amp;quot;calîner&amp;quot;. Le &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;La terminologie &amp;quot;moyen néerlandais&amp;quot; ne correspond pas à une langue unique mais à un continuum de pratiques linguistiques germaniques entre le XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; et le XV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans les actuelles régions néerlandophones des Pays-Bas et de Belgique. &amp;lt;/ref&amp;gt; emploie ''dantinnen'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot; ou ''danten'' pour &amp;quot;bavardages&amp;quot;. Ces significations liées au mensonge se retrouvent dans différentes variations autour de ''dod'' et de ''dand'' dans l'ancien français et l'anglo-normand. ''Dodin'' signifie &amp;quot;trompeur&amp;quot; et un ''dando'' est un &amp;quot;mari trompé&amp;quot;. Les pratiques linguistiques régionales en France conservent, par exemple, ''endodiner'' ou ''endodeliner'' pour &amp;quot;se jouer de quelqu'un&amp;quot;. Le glissement entre le doux balancement qui berce et le mensonge est présent dans l'expression &amp;quot;''Se faire endormir''&amp;quot;. À deux doigts (ou deux lettres) de se faire embobiner !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la moitié sud de la France et dans l'ensemble des langues latines d'Europe, la racine ''unda'' est présente sous différentes formes avec le sens de &amp;quot;vague&amp;quot;, &amp;quot;onde&amp;quot;. Du roumain ''undă'' au corse ''onda'' en passant par le portugais ''onda'' ou le dalmate ''jonda''. Dans certaines langues avec le sens de ''mer'' ou de ''eau''. Le français actuel conserve dans ce sens des mots tel que ''ondée'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ondée&amp;quot;, &amp;quot;''pluie soudaine et peu durable''&amp;quot;, une averse, selon le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/ond%C3%A9e En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''ondin'', ''ondine'' &amp;lt;ref&amp;gt;Les ''ondines'' et les ''ondins'' sont des créatures d'eau douce aux formes d'hominines dans les anciennes mythologies germaniques. Par extension, ces termes désignent aussi les sirènes et les tritons mythologiques, au torse d'hominine et à la queue de poisson, qui vivent dans les mers.&amp;lt;/ref&amp;gt; et ''ondinisme'' &amp;lt;ref&amp;gt;L'ondinisme est un terme générique qui regroupe les pratiques sexuelles ou érotiques liées aux liquides corporels : Éjaculats masculins et féminins, urine et salive&amp;lt;/ref&amp;gt;. L'origine de cette racine est à chercher dans le latin. Entre l'essor de l'empire romain et son effondrement, le latin se diffuse dans toutes les régions de l'empire. Il s'entremêle aux pratiques linguistiques des régions conquises. Il rencontre des langues dites celtiques, germaniques ou slaves. Ce &amp;quot;latin populaire&amp;quot; n'a pas de forme écrite précise, ni de prononciation unique généralisée. Les mélanges ne suivent pas des processus identiques, et donnent lieu à partir du IX&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle à l'apparition de langues littéraires qui supplantent la pratique du latin. Les sonorités se sont transformées dans ce que les linguistes appellent nasalisation, palatalisation, labialisation, etc. En bref, les mutations entre, par exemple, les sons &amp;quot;ch&amp;quot; et &amp;quot;ke&amp;quot;, entre &amp;quot;t&amp;quot; et &amp;quot;d&amp;quot;, entre &amp;quot;u&amp;quot; et &amp;quot;ou&amp;quot;, entre &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;en&amp;quot;. Tout comme le français ''dodeliner'', l'italien utilise ''dondolare'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dondolare&amp;quot; dans ''Vocabolario etimologico della lingua italiana'', 1907- [https://archive.org/details/vocabolarioetim00piangoog/page/440/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; dans un sens identique. Les étymologistes de l'italien proposent la plupart du temps une construction basée sur le latin ''deundulare'', de ''unda'' qui signifie &amp;quot;eau&amp;quot;. ''De-undulare'' renvoie au fait de &amp;quot;bouger comme de l'eau&amp;quot;, ''onduler'' en français.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la moitié sud de la France et dans l'ensemble des langues latines d'Europe, la racine ''unda'' est présente sous différentes formes avec le sens de &amp;quot;vague&amp;quot;, &amp;quot;onde&amp;quot;. Du roumain ''undă'' au corse ''onda'' en passant par le portugais ''onda'' ou le dalmate ''jonda''. Dans certaines langues avec le sens de ''mer'' ou de ''eau''. Le français actuel conserve dans ce sens des mots tel que ''ondée'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ondée&amp;quot;, &amp;quot;''pluie soudaine et peu durable''&amp;quot;, une averse, selon le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/ond%C3%A9e En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''ondin'', ''ondine'' &amp;lt;ref&amp;gt;Les ''ondines'' et les ''ondins'' sont des créatures d'eau douce aux formes d'hominines dans les anciennes mythologies germaniques. Par extension, ces termes désignent aussi les sirènes et les tritons mythologiques, au torse d'hominine et à la queue de poisson, qui vivent dans les mers.&amp;lt;/ref&amp;gt; et ''ondinisme'' &amp;lt;ref&amp;gt;L'ondinisme est un terme générique qui regroupe les pratiques sexuelles ou érotiques liées aux liquides corporels : Éjaculats masculins et féminins, urine et salive&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Mais aussi dans ''abonder'' et ''inonder''&lt;/ins&gt;. L'origine de cette racine est à chercher dans le latin. Entre l'essor de l'empire romain et son effondrement, le latin se diffuse dans toutes les régions de l'empire. Il s'entremêle aux pratiques linguistiques des régions conquises. Il rencontre des langues dites celtiques, germaniques ou slaves. Ce &amp;quot;latin populaire&amp;quot; n'a pas de forme écrite précise, ni de prononciation unique généralisée. Les mélanges ne suivent pas des processus identiques, et donnent lieu à partir du IX&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle à l'apparition de langues littéraires qui supplantent la pratique du latin. Les sonorités se sont transformées dans ce que les linguistes appellent nasalisation, palatalisation, labialisation, etc. En bref, les mutations entre, par exemple, les sons &amp;quot;ch&amp;quot; et &amp;quot;ke&amp;quot;, entre &amp;quot;t&amp;quot; et &amp;quot;d&amp;quot;, entre &amp;quot;u&amp;quot; et &amp;quot;ou&amp;quot;, entre &amp;quot;on&amp;quot; et &amp;quot;en&amp;quot;. Tout comme le français ''dodeliner'', l'italien utilise ''dondolare'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dondolare&amp;quot; dans ''Vocabolario etimologico della lingua italiana'', 1907- [https://archive.org/details/vocabolarioetim00piangoog/page/440/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; dans un sens identique. Les étymologistes de l'italien proposent la plupart du temps une construction basée sur le latin ''deundulare'', de ''unda'' qui signifie &amp;quot;eau&amp;quot;. ''De-undulare'' renvoie au fait de &amp;quot;bouger comme de l'eau&amp;quot;, ''onduler'' en français.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Le court extrait d’''Ondine'' [de Jean Giraudoux] que je vais avoir l’honneur de vous interpréter maintenant se situe au moment précis où Ondon, le frère d’Ondine, part pour la Crète. La nuit tombe. La mère d’Ondine et d’Ondon appelle sa fille.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Le court extrait d’''Ondine'' [de Jean Giraudoux] que je vais avoir l’honneur de vous interpréter maintenant se situe au moment précis où Ondon, le frère d’Ondine, part pour la Crète. La nuit tombe. La mère d’Ondine et d’Ondon appelle sa fille.''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15990&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* dodel */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15990&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T14:51:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;dodel&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 14:51&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot; &gt;Ligne 11 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 11 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== ''dodel'' ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== ''dodel'' ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les seuls mots de la langue [[Français|française]] actuelle à se baser sur l'étymon ''dodel'' sont ''dodeliner'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodeliner&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/dodeliner En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''dodelinant'' et ''dodelinement''. Tous trois exprimant un léger balancement. Même s'il est possible d'en parler pour tout le corps, ''dodeliner'' est souvent utilisé dans l'expression &amp;quot;dodeliner de la tête&amp;quot;. Le radical ''dod'' se retrouve dans ''dodiner'' qui a le sens de &amp;quot;balancer&amp;quot; ou de &amp;quot;bercer&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodiner&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/dodiner En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Selon moult étymologistes, ''dod'' est d'origine onomatopéique et reproduit le bruit d'un balancement ! Idem pour ''dad'' et ''dand'' qui constituent par exemple les mots ''dadais'' et ''dandiner''. L'un désigne l'hominine &amp;lt;ref&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hominine&lt;/del&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; se balançant légèrement dans une attitude désinvolte, l'autre est une manière de marcher en balançant les hanches. Un ''dandin'' est autant une cloche qu'une autre forme de ''dadais''. Outre le français officiel des dictionnaires et de l'Académie, les pratiques linguistiques dites &amp;quot;régionales&amp;quot; conservent de nombreux mots basés sur ces différentes racines et qui évoquent un balancement ou un mouvement doux &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dod-&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/lire/30/112 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Le mot du vocabulaire enfantin ''dodo'' est peut-être lié à la racine ''dod'', en rapport à l'endormissement de l'hominine enfant par bercement &amp;lt;ref&amp;gt;Une ''dodinette'' est une berceuse et une ''dodineuse'' est une bonne d'enfant. &amp;lt;/ref&amp;gt;. Au XIV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle après JC&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;À ne pas confondre avec Jean-Claude Dusse&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;, un jeune coq dont le dodeldirement n'est pas à la hauteur de ses attentes. Voir la série documentaire en trois épisodes, ''Les bronzés'', produite entre 1978 et 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''dod'' évoque, au sens figuré, le fait d'être choyé. Ainsi ''(se) dodiner'' c'est prendre soin de soi ou de l'autre, et ''être dodu'' une marque de bonne vie. Les formes utilisées dans les textes moyenâgeux sont déjà des déclinaisons du mouvement de balancier. Une ''dode'' est une gifle, un soufflet. Et ''dodiminer'' signifie &amp;quot;caresser&amp;quot;. La plus ancienne mention connue de ''dodel'' est datée de la seconde moitié du XIII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le texte ''Hugo de Lincolnia'' &amp;lt;ref&amp;gt;Hugo de Lincolnia, seconde moitié du XIII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle - [https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001101588098/IMG00000024 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Rédigé en anglo-normand, il relate les persécutions en 1255 contre des moïsiens &amp;lt;ref&amp;gt;Les moïsiens sont les adeptes, mâles et femelles, de Moïse, comme les christiens de Jésus aka Christ et les mahométiens de Mahomet&amp;lt;/ref&amp;gt; de la ville anglaise de Lincoln, injustement accusés du meurtre rituel &amp;lt;ref&amp;gt;Les communautés moïsiennes sont régulièrement accusées de se livrer à des meurtres rituels sur des adeptes des mythologies christiennes, particulièrement des enfants. Cette accusation mensongère sert à justifier la ségrégation, l'expulsion et le massacre que ces communautés endurent pendant des siècles en Europe.&amp;lt;/ref&amp;gt; de Hugues, un très jeune hominine christien. Le sens exact du mot n'est pas aisé à déterminer. Il y a une possible confusion entre les verbes ''ouïr'', &amp;quot;entendre&amp;quot;, et ''œiller'', &amp;quot;regarder&amp;quot;, dans &amp;quot;''Ore oez le grant dodel del enfant''&amp;quot;. Faut-il entendre ou voir le grand dodel que fait l'enfant après sa crucifixion ? Le ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; au 15&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle'' propose de traduire ''dodel'' par ''plainte'' ou ''cri'', tout en émettant des réserves sur cette traduction &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodel&amp;quot; dans le ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; au 15&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle'', 1883 - [https://archive.org/details/GodefroyDictionnaire2/page/n753/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Hugues est-il en train de gémir doucement ou de hurler de douleur d'être crucifié vivant ? Ou plutôt gesticule-t-il dans tous les sens ou tremble-t-il doucement ? Durant ces siècles, les variations de prononciation et de notation sont grandes dans l'espace linguistique de la moitié nord de l'actuelle France. La racine ''dod'' côtoie ''dad'', ''dod'', ''dand'' ou ''dond''. Forme que l'on retrouve dans ''dondon'', utilisé dans l'expression &amp;quot;''être une dondon''&amp;quot; pour parler d'une hominine femelle qui a de l'embonpoint, ou dans l'adjectif ''dondé'' pour qualifier une chose grasse ou replète. Ce dernier est aujourd'hui inusité. Hormis les quelques sens figurés, la racine ''dod'' semble se rapporter systématiquement à un mouvement. Le nom ''dodel'' est-il construit à partir de la racine à laquelle est ajouté le suffixe ''-el'' qui, en français, indique ce qui est relatif à quelque-chose ? Comme par exemple, ''individuel'', ''existentiel'' ou ''excrémentiel''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les seuls mots de la langue [[Français|française]] actuelle à se baser sur l'étymon ''dodel'' sont ''dodeliner'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodeliner&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/dodeliner En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''dodelinant'' et ''dodelinement''. Tous trois exprimant un léger balancement. Même s'il est possible d'en parler pour tout le corps, ''dodeliner'' est souvent utilisé dans l'expression &amp;quot;dodeliner de la tête&amp;quot;. Le radical ''dod'' se retrouve dans ''dodiner'' qui a le sens de &amp;quot;balancer&amp;quot; ou de &amp;quot;bercer&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodiner&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/dodiner En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Selon moult étymologistes, ''dod'' est d'origine onomatopéique et reproduit le bruit d'un balancement ! Idem pour ''dad'' et ''dand'' qui constituent par exemple les mots ''dadais'' et ''dandiner''. L'un désigne l'hominine &amp;lt;ref&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Lointaine cousinade des gallinacés, tel le Grand tétras, les hominines sont une espèce du vivant n'ayant ni bec, ni plumage. L'une est ovipare, l'autre vivipare. L'une pond des œufs, l'autre non. Elles sont bipèdes et elles ont en commun de posséder une bouche et un anus, comme tous les bilatériens.&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt; se balançant légèrement dans une attitude désinvolte, l'autre est une manière de marcher en balançant les hanches. Un ''dandin'' est autant une cloche qu'une autre forme de ''dadais''. Outre le français officiel des dictionnaires et de l'Académie, les pratiques linguistiques dites &amp;quot;régionales&amp;quot; conservent de nombreux mots basés sur ces différentes racines et qui évoquent un balancement ou un mouvement doux &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dod-&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/lire/30/112 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Le mot du vocabulaire enfantin ''dodo'' est peut-être lié à la racine ''dod'', en rapport à l'endormissement de l'hominine enfant par bercement &amp;lt;ref&amp;gt;Une ''dodinette'' est une berceuse et une ''dodineuse'' est une bonne d'enfant. &amp;lt;/ref&amp;gt;. Au XIV&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle après JC&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;À ne pas confondre avec Jean-Claude Dusse&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;, un jeune coq dont le dodeldirement n'est pas à la hauteur de ses attentes. Voir la série documentaire en trois épisodes, ''Les bronzés'', produite entre 1978 et 2006.&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''dod'' évoque, au sens figuré, le fait d'être choyé. Ainsi ''(se) dodiner'' c'est prendre soin de soi ou de l'autre, et ''être dodu'' une marque de bonne vie. Les formes utilisées dans les textes moyenâgeux sont déjà des déclinaisons du mouvement de balancier. Une ''dode'' est une gifle, un soufflet. Et ''dodiminer'' signifie &amp;quot;caresser&amp;quot;. La plus ancienne mention connue de ''dodel'' est datée de la seconde moitié du XIII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle dans le texte ''Hugo de Lincolnia'' &amp;lt;ref&amp;gt;Hugo de Lincolnia, seconde moitié du XIII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;ème&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle - [https://numelyo.bm-lyon.fr/f_view/BML:BML_00GOO0100137001101588098/IMG00000024 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Rédigé en anglo-normand, il relate les persécutions en 1255 contre des moïsiens &amp;lt;ref&amp;gt;Les moïsiens sont les adeptes, mâles et femelles, de Moïse, comme les christiens de Jésus aka Christ et les mahométiens de Mahomet&amp;lt;/ref&amp;gt; de la ville anglaise de Lincoln, injustement accusés du meurtre rituel &amp;lt;ref&amp;gt;Les communautés moïsiennes sont régulièrement accusées de se livrer à des meurtres rituels sur des adeptes des mythologies christiennes, particulièrement des enfants. Cette accusation mensongère sert à justifier la ségrégation, l'expulsion et le massacre que ces communautés endurent pendant des siècles en Europe.&amp;lt;/ref&amp;gt; de Hugues, un très jeune hominine christien. Le sens exact du mot n'est pas aisé à déterminer. Il y a une possible confusion entre les verbes ''ouïr'', &amp;quot;entendre&amp;quot;, et ''œiller'', &amp;quot;regarder&amp;quot;, dans &amp;quot;''Ore oez le grant dodel del enfant''&amp;quot;. Faut-il entendre ou voir le grand dodel que fait l'enfant après sa crucifixion ? Le ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; au 15&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle'' propose de traduire ''dodel'' par ''plainte'' ou ''cri'', tout en émettant des réserves sur cette traduction &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodel&amp;quot; dans le ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; au 15&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle'', 1883 - [https://archive.org/details/GodefroyDictionnaire2/page/n753/mode/2up En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Hugues est-il en train de gémir doucement ou de hurler de douleur d'être crucifié vivant ? Ou plutôt gesticule-t-il dans tous les sens ou tremble-t-il doucement ? Durant ces siècles, les variations de prononciation et de notation sont grandes dans l'espace linguistique de la moitié nord de l'actuelle France. La racine ''dod'' côtoie ''dad'', ''dod'', ''dand'' ou ''dond''. Forme que l'on retrouve dans ''dondon'', utilisé dans l'expression &amp;quot;''être une dondon''&amp;quot; pour parler d'une hominine femelle qui a de l'embonpoint, ou dans l'adjectif ''dondé'' pour qualifier une chose grasse ou replète. Ce dernier est aujourd'hui inusité. Hormis les quelques sens figurés, la racine ''dod'' semble se rapporter systématiquement à un mouvement. Le nom ''dodel'' est-il construit à partir de la racine à laquelle est ajouté le suffixe ''-el'' qui, en français, indique ce qui est relatif à quelque-chose ? Comme par exemple, ''individuel'', ''existentiel'' ou ''excrémentiel''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Dodeliner.jpg|200px|vignette|droite|Dodeliner de la tête]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Dodeliner.jpg|200px|vignette|droite|Dodeliner de la tête]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15989&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Dérives */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15989&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T10:26:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Dérives&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 10:26&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l116&quot; &gt;Ligne 116 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 116 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Plus vous comprenez, plus vous comprenez qu’il n’y a rien à comprendre. L’idée d’avoir à nous rendre quelque part, et d’avoir quelque chose à atteindre, est notre illusion fondamentale.'' &amp;lt;ref&amp;gt;Tenzin Palmo, citée par Michael Finkel, ''Le dernier ermite''&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Plus vous comprenez, plus vous comprenez qu’il n’y a rien à comprendre. L’idée d’avoir à nous rendre quelque part, et d’avoir quelque chose à atteindre, est notre illusion fondamentale.'' &amp;lt;ref&amp;gt;Tenzin Palmo, citée par Michael Finkel, ''Le dernier ermite''&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15988&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Dérives */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15988&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T10:25:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Dérives&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 10:25&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l116&quot; &gt;Ligne 116 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 116 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;''Plus vous comprenez, plus vous comprenez qu’il n’y a rien à comprendre. L’idée d’avoir à nous rendre quelque part, et d’avoir quelque chose à atteindre, est notre illusion fondamentale.'' &amp;lt;ref&amp;gt;Tenzin Palmo, citée par Michael Finkel, ''Le dernier ermite''&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure ''dodine'' autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15987&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Dérives */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15987&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T10:18:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Dérives&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 10:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l117&quot; &gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure dodine autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués résument très bien par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;dodine&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15986&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien : /* Dérives */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Dodeldirer&amp;diff=15986&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-10-09T10:06:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Dérives&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 9 octobre 2022 à 10:06&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l117&quot; &gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 117 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== Dérives ===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;résument très bien &lt;/del&gt;les philosophes aux concepts alambiqués par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure dodine autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Matière première de la [[protivophilie]], les dodelinements de [[F. Merdjanov]] sont mystérieux. De quoi se composent-ils ? Se résument-ils uniquement à son anthologie de rien, publiée en 2017 sous le titre ''Analectes de rien''&amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', Gemidžii Éditions, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/analectesderien.pdf En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Elle n'est assurément rien d'autre qu'un pillage assumé, un butinage de textes d'hominines. Simple dodelinage entre des riens. Dans le large lexique francophone, passé et actuel, il existe des termes qui rendent très bien compte d'une telle attitude. Pour rester dans les dérivés de ''dod'', son œuvre peut être qualifiée de ''redondante'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Redondante&amp;quot; dans le ''Trésor de la langue française'' - [https://www.cnrtl.fr/definition/redondant En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; pour ses répétitions qui servent à rien et sa démarche s'apparente à une ''dandine'' pour sa niaiserie. Ce que les philosophes aux concepts alambiqués &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;résument très bien &lt;/ins&gt;par ''dodo''. Les autres la trouvent ''dodue'', pleine de ces petits riens qui emplissent l'existant. Sans tentative d‘''endodiner'' quiconque en l'embobinant par les mots. Ni aucun dodeldirements. Si l'on en croit la définition &amp;quot;Se reposer, ne rien faire&amp;quot;, il est possible d'affirmer que F. Merdjanov ''se dodine''. Plusieurs solutions à cela pour qui vit &amp;quot;''en apiculture sur les rives de la mer Noire''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;''Peu de choses sont connues sur F. Merdjanov. Naissance en 1970 à Nice. Famille d’origine macédonienne dont l’histoire croise celle du nihilisme politique des années 1900. Études de philosophie et de littérature. Travaux portant sur ''L’égosolisme klimaïen et le matérialisme du rien''. Actuellement en apiculture sur les rives de la mer Noire. ''Analectes de rien'' est son premier écrit. Ses autres textes — dont des exégèses poétiques — restent inédits à ce jour.''&amp;quot; D'après F. Merdjanov, ''Analectes de rien'', 2017&amp;lt;/ref&amp;gt;. Se laisser flâner et errer avec une allure dodine autour de ruches horizontales ou opter pour une petite sieste à proximité &amp;lt;ref&amp;gt;F. Merdjanov (Attribué à), ''Les ruches horizontales, une apiculture de la paresse'', inédit&amp;lt;/ref&amp;gt; car ''dodailler'' est toujours un plaisir. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Parmi les nombreux mots basés sur l'étymon ''dod'', le plus proche par sa signification pour décrire F. Merdjanov est le verbe ''dodüyẹ'' &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Dodüyẹ&amp;quot; dans ''Französisches Etymologisches Wörterbuch'' - [https://lecteur-few.atilf.fr/images/few3/few_3_0113.png En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Issu de relevés linguistiques de terrain, il est ainsi noté car il n'a pas de forme écrite attestée. Cette oralité peut se retranscrire par ''dodouiller''. [[F. Merdjanov]] dodouille, &amp;quot;''s'occupe à des riens''&amp;quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;doduye&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Notes ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
</feed>