<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc</id>
	<title>Marie-Angélique le Blanc - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T02:46:33Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.2</generator>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21486&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 24 avril 2026 à 14:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21486&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-24T14:56:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 avril 2026 à 14:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Marie-Angélique le Blanc''' (Мари-Анжелик ле Блан en [[macédonien]] - Maria-Angelica le Blanc en [[nissard]]) Individualité apprivoisée selon l’''ABC des Loupiotes''&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Marie-Angélique le Blanc''' (Мари-Анжелик ле Блан en [[macédonien]] - Maria-Angelica le Blanc en [[nissard]]) Individualité apprivoisée selon l’''ABC des Loupiotes''&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; &amp;lt;ref&amp;gt;''ABC des Loupiotes'' est un projet encyclopédique [[Protivophilie|protivophile]] qui ne vise à rien d'autre que cet article.&amp;lt;/ref&lt;/ins&gt;&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; ''ABC des Loupiotes'' est un projet encyclopédique [[Protivophilie|protivophile]] qui ne vise à rien d'autre que cet article. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21485&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 24 avril 2026 à 14:55</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21485&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-24T14:55:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 avril 2026 à 14:55&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 2 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Marie-Angélique le Blanc''' (Мари-Анжелик ле Блан en [[macédonien]] - Maria-Angelica le Blanc en [[nissard]]) Individualité &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;férale &lt;/del&gt;selon l’''ABC des Loupiotes''&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Marie-Angélique le Blanc''' (Мари-Анжелик ле Блан en [[macédonien]] - Maria-Angelica le Blanc en [[nissard]]) Individualité &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;apprivoisée &lt;/ins&gt;selon l’''ABC des Loupiotes''&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21484&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 24 avril 2026 à 14:54</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21484&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-24T14:54:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 24 avril 2026 à 14:54&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l34&quot; &gt;Ligne 34 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 34 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Sauvage.jpg|200px|vignette|droite|&amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot; /&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fichier:Sauvage.jpg|200px|vignette|droite|&amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot; /&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fin octobre 1731, la captive est transférée à l'hospice Saint-Maur de Châlons-en-Champagne qui se charge de l'éducation de jeunes hominines pauvres. L'institution charitable religieuse éduque à la morale christienne et propose l'apprentissage d'un travail manuel. En tant que femelle, ce sera la couture. Le 16 juin 1732, la &amp;quot;''fille sauvage''&amp;quot; est officiellement baptisée sous les prénoms de Marie-Angélique-Memmie &amp;lt;ref&amp;gt;Memmie est le prénom de son parrain, administrateur de l'hôpital Saint Maur de Chalons, et le nom du premier évangélisateur de la Champagne au III&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle&amp;lt;/ref&amp;gt;. Pour le nom de famille, selon le ''Registre tenu par les Dames de Saint Cyr'' daté de 1757, &amp;quot;''elle fut connue en France sous le nom de Mlle Leblanc parce que sa peau naturellement noire comme une négresse devint avec le temps probablement blanche.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Cité dans Franck Tinland, ''L’Homme sauvage'', 1968&amp;lt;/ref&amp;gt; Effet Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;, la domestication blanchie la peau ! Pendant plusieurs années, elle travaille dans des couvents de Champagne. Largement &amp;quot;''apprivoisée''&amp;quot; et parlant français, elle suscite toujours de la curiosité parmi les dignitaires et l'intelligentsia de son époque. De passage en Champagne en 1737, Catherine Opalinska, belle-mère du roi de France Louis XV, veut à tout prix la rencontrer pour discuter. Ravie, elle devient sa bienfaitrice. À partir de 1744, le duc d'Orléans lui accorde une aide financière régulière et soutient son envie de rejoindre les ordres. Le 23 avril 1750, elle entre au couvent des Nouvelles-Catholiques à Paris, puis rejoint le 20 janvier 1751 le noviciat de l'abbaye Sainte-Périne de Chaillot &amp;lt;ref&amp;gt;Registre des entrées de Nouvelles Catholiques, 1751, AN Cote : LL//1642 - [[Media:Registre1750.jpg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Après seulement quelques mois, elle &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;se blesse &lt;/del&gt;grièvement &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;en tombant &lt;/del&gt;d'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;une fenêtre &lt;/del&gt;et est transférée au couvent des Hospitalières de Notre-Dame de la Miséricorde. Elle y reste plusieurs mois et y fait la connaissance de Marie-Catherine Hecquet. Mais, avec la mort du duc d'Orléans en janvier 1752, elle se retrouve rapidement dans la misère car le fils et successeur du duc baisse considérablement la pension qu'elle recevait jusqu'alors. Le projet de biographie voit le jour dans ce contexte et les ventes doivent aider financièrement Marie-Angélique. Comme le précise La Condamine, &amp;quot;''l'ouvrage [est] au profit de la Demoiselle Le Blanc, dans la vûe de lui procurer une situation plus heureuse, en intéressant à son sort ceux qui liroient son aventure.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;''Mercure de France'', avril 1755 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9600379p/f77.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; Émue par son sort, comme le fut sa propre mère, Marie Leszczynska, reine de France et femme de Louis XV, accorde une entrevue à Marie-Angélique en septembre 1753 et lui octroie une pension annuelle de 240 livres &amp;lt;ref&amp;gt;Par la suite, elle fait modifier son testament pour que cette pension continue d'être versée après sa mort.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De cette rencontre, il reste le témoignage de Charles-Philippe d'Albert de Luynes qui, dans ses mémoires, la décrit &amp;quot;''petite, d'une figure commune, les yeux vifs, parl[ant] beaucoup et vivement.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;''Mémoires du duc de Luynes sur la Cour de Louis XV (1735-1758)'', tome 13, p 70-72 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206438b/f75.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; Lors de la discussion, elle rappelle &amp;quot;''qu'elle a eu une compagne qui n'étoit pas sa sœur, qu'elles passoient tout leur temps, c'est-à-dire toutes les nuits, à chercher de quoi vivre; [...] qu'elle vivoit avec sa compagne dans le même bois, mais point ensemble; qu'elles étoient souvent fort éloignées l'une de l'autre et qu'elles s'appeloient quelquefois, principalement pour des occasions de chasse, par des cris de la gorge fort aigres et fort difficiles à imiter; elle prétend qu'elles s'entendoient par ces cris qui avoient différentes significations.''&amp;quot; Selon lui, dans l'urgence de sa misère, Marie-Angélique est actuellement hébergée par &amp;quot;''Mme Meyra, dont le mari est président de la chambre des comptes.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Peut-être fait-il allusion à l'aristocrate Aymar Jean de Nicolaÿ, premier président de la chambre des comptes entre 1734 et 1768 ?&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Fin octobre 1731, la captive est transférée à l'hospice Saint-Maur de Châlons-en-Champagne qui se charge de l'éducation de jeunes hominines pauvres. L'institution charitable religieuse éduque à la morale christienne et propose l'apprentissage d'un travail manuel. En tant que femelle, ce sera la couture. Le 16 juin 1732, la &amp;quot;''fille sauvage''&amp;quot; est officiellement baptisée sous les prénoms de Marie-Angélique-Memmie &amp;lt;ref&amp;gt;Memmie est le prénom de son parrain, administrateur de l'hôpital Saint Maur de Chalons, et le nom du premier évangélisateur de la Champagne au III&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle&amp;lt;/ref&amp;gt;. Pour le nom de famille, selon le ''Registre tenu par les Dames de Saint Cyr'' daté de 1757, &amp;quot;''elle fut connue en France sous le nom de Mlle Leblanc parce que sa peau naturellement noire comme une négresse devint avec le temps probablement blanche.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Cité dans Franck Tinland, ''L’Homme sauvage'', 1968&amp;lt;/ref&amp;gt; Effet Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;, la domestication blanchie la peau ! Pendant plusieurs années, elle travaille dans des couvents de Champagne. Largement &amp;quot;''apprivoisée''&amp;quot; et parlant français, elle suscite toujours de la curiosité parmi les dignitaires et l'intelligentsia de son époque. De passage en Champagne en 1737, Catherine Opalinska, belle-mère du roi de France Louis XV, veut à tout prix la rencontrer pour discuter. Ravie, elle devient sa bienfaitrice. À partir de 1744, le duc d'Orléans lui accorde une aide financière régulière et soutient son envie de rejoindre les ordres. Le 23 avril 1750, elle entre au couvent des Nouvelles-Catholiques à Paris, puis rejoint le 20 janvier 1751 le noviciat de l'abbaye Sainte-Périne de Chaillot &amp;lt;ref&amp;gt;Registre des entrées de Nouvelles Catholiques, 1751, AN Cote : LL//1642 - [[Media:Registre1750.jpg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Après seulement quelques mois, elle &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;est &lt;/ins&gt;grièvement &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;blessée à la suite &lt;/ins&gt;d'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un accident &lt;/ins&gt;et est transférée au couvent des Hospitalières de Notre-Dame de la Miséricorde. Elle y reste plusieurs mois et y fait la connaissance de Marie-Catherine Hecquet. Mais, avec la mort du duc d'Orléans en janvier 1752, elle se retrouve rapidement dans la misère car le fils et successeur du duc baisse considérablement la pension qu'elle recevait jusqu'alors. Le projet de biographie voit le jour dans ce contexte et les ventes doivent aider financièrement Marie-Angélique. Comme le précise La Condamine, &amp;quot;''l'ouvrage [est] au profit de la Demoiselle Le Blanc, dans la vûe de lui procurer une situation plus heureuse, en intéressant à son sort ceux qui liroient son aventure.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;''Mercure de France'', avril 1755 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9600379p/f77.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; Émue par son sort, comme le fut sa propre mère, Marie Leszczynska, reine de France et femme de Louis XV, accorde une entrevue à Marie-Angélique en septembre 1753 et lui octroie une pension annuelle de 240 livres &amp;lt;ref&amp;gt;Par la suite, elle fait modifier son testament pour que cette pension continue d'être versée après sa mort.&amp;lt;/ref&amp;gt;. De cette rencontre, il reste le témoignage de Charles-Philippe d'Albert de Luynes qui, dans ses mémoires, la décrit &amp;quot;''petite, d'une figure commune, les yeux vifs, parl[ant] beaucoup et vivement.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;''Mémoires du duc de Luynes sur la Cour de Louis XV (1735-1758)'', tome 13, p 70-72 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206438b/f75.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; Lors de la discussion, elle rappelle &amp;quot;''qu'elle a eu une compagne qui n'étoit pas sa sœur, qu'elles passoient tout leur temps, c'est-à-dire toutes les nuits, à chercher de quoi vivre; [...] qu'elle vivoit avec sa compagne dans le même bois, mais point ensemble; qu'elles étoient souvent fort éloignées l'une de l'autre et qu'elles s'appeloient quelquefois, principalement pour des occasions de chasse, par des cris de la gorge fort aigres et fort difficiles à imiter; elle prétend qu'elles s'entendoient par ces cris qui avoient différentes significations.''&amp;quot; Selon lui, dans l'urgence de sa misère, Marie-Angélique est actuellement hébergée par &amp;quot;''Mme Meyra, dont le mari est président de la chambre des comptes.''&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;Peut-être fait-il allusion à l'aristocrate Aymar Jean de Nicolaÿ, premier président de la chambre des comptes entre 1734 et 1768 ?&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Vendu 1 livre, l'ouvrage de 72 pages est un succès lors de sa parution en 1755. ''Histoire d'une jeune fille sauvage...'' remet provisoirement Marie-Angélique au cœur des préoccupations intellectuelles des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;. Très peu l'ont directement rencontré. D'après Claude-Remy Buirette &amp;lt;ref name=&amp;quot;#crb&amp;quot;&amp;gt;Claude-Remy Buirette, &amp;quot;Introduction&amp;quot;, ''Annales historiques de la ville et comté-pairie de Châlons-sur-Marne'', 1788 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5378715w/f91.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Charles Marie de La Condamine est l'un des premiers et vient voir la &amp;quot;''fille sauvage''&amp;quot; alors qu'elle est encore à Chalons-en-Champagne. Après l'avoir évoqué dans quelques vers en 1747 dans son ''Épître II sur l'homme'' &amp;lt;ref&amp;gt;Louis Racine, ''Œuvres'', tome II, 1808 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k220746p/f123.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, le poète Louis Racine se décide à une entrevue avec elle en 1750 et publie la même année ''Éclaircissements sur la fille sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#rac&amp;quot;&amp;gt;Louis Racine, ''Éclaircissements sur la fille sauvage'' dans ''Œuvres'', tome VI, 1808 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k220750r/f577.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. En 1765, l'écossais James Burnett se rend à Paris pour discuter avec Marie-Angélique dans son appartement &amp;quot;''rue St Antoine presque vis-à-vis la vieille rue du Temple au troisième étage, sur le devant.''&amp;quot; Il écoute les détails de son histoire — les mêmes qui sont dans ''Histoire d'une jeune fille sauvage...'' — et recueille, selon lui, ses souvenirs sur la langue qu'elle parlait avant de devenir la &amp;quot;''fille sauvage de Songy''&amp;quot;. De retour chez lui, il préface la traduction anglaise qui paraît en 1768 &amp;lt;ref name=&amp;quot;#ang&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Vendu 1 livre, l'ouvrage de 72 pages est un succès lors de sa parution en 1755. ''Histoire d'une jeune fille sauvage...'' remet provisoirement Marie-Angélique au cœur des préoccupations intellectuelles des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;. Très peu l'ont directement rencontré. D'après Claude-Remy Buirette &amp;lt;ref name=&amp;quot;#crb&amp;quot;&amp;gt;Claude-Remy Buirette, &amp;quot;Introduction&amp;quot;, ''Annales historiques de la ville et comté-pairie de Châlons-sur-Marne'', 1788 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5378715w/f91.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Charles Marie de La Condamine est l'un des premiers et vient voir la &amp;quot;''fille sauvage''&amp;quot; alors qu'elle est encore à Chalons-en-Champagne. Après l'avoir évoqué dans quelques vers en 1747 dans son ''Épître II sur l'homme'' &amp;lt;ref&amp;gt;Louis Racine, ''Œuvres'', tome II, 1808 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k220746p/f123.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, le poète Louis Racine se décide à une entrevue avec elle en 1750 et publie la même année ''Éclaircissements sur la fille sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#rac&amp;quot;&amp;gt;Louis Racine, ''Éclaircissements sur la fille sauvage'' dans ''Œuvres'', tome VI, 1808 - [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k220750r/f577.item En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;. En 1765, l'écossais James Burnett se rend à Paris pour discuter avec Marie-Angélique dans son appartement &amp;quot;''rue St Antoine presque vis-à-vis la vieille rue du Temple au troisième étage, sur le devant.''&amp;quot; Il écoute les détails de son histoire — les mêmes qui sont dans ''Histoire d'une jeune fille sauvage...'' — et recueille, selon lui, ses souvenirs sur la langue qu'elle parlait avant de devenir la &amp;quot;''fille sauvage de Songy''&amp;quot;. De retour chez lui, il préface la traduction anglaise qui paraît en 1768 &amp;lt;ref name=&amp;quot;#ang&amp;quot; /&amp;gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21481&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 16:36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21481&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T16:36:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 16:36&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l43&quot; &gt;Ligne 43 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 43 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le cas de Marie-Angélique intéresse les esprits éclairés des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; pour diverses raisons. Elle s'insère dans de multiples questionnements et théories autour des hominines, de leurs sociétés et de leurs cultures. Elle est un argument pour tel ou tel. Que sont les hominines à l'état sauvage ? Quel est leur langage ? Peut-on passer de la sauvagerie à la civilisation ? Ou inversement. L'état de nature est-il un universalisme ? Est-il souhaitable ? Six cent ans après les grandes questions existentielles de Hayy ibn Yaqzan&amp;lt;ref&amp;gt;La première biographie de Hayy ibn Yaqzan (Vivant fils d’Éveillé) paraît au XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle sous la plume de l'arabophone ibérique Ibn Tufayl. Plusieurs traductions existent en français, la plus connue étant celle de Léon Gauthier en 1900. Voir ''Le philosophe sans maître'', préface Jean Baptiste Brenet, Paris, Payot &amp;amp; Rivages, 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; et moins de deux siècles avant les premiers cris de Tarzan &amp;lt;ref&amp;gt;L'anglophone Edgar Rice Burroughs fait paraître en 1912 la première biographie de Tarzan. Elle est traduite en français en 1926 sous le titre ''Tarzan chez les singes''. Écrite entre 1912 et 1947, la biographie officielle est composée d'une vingtaine d'ouvrages et autant de nouvelles. Edgar Rice Burroughs est aussi le biographe de l'aventurier immortel John Carter dont il relate en 1917 le voyage sur la planète Mars dans ''Une princesse de Mars''.&amp;lt;/ref&amp;gt;, l'absence de &amp;quot;civilisation&amp;quot; ou l'idée d'ensauvagement sont deux abstractions qui fascinent. Quel rapport entre les stupides yahoos &amp;lt;ref&amp;gt;La plus ancienne mention connue des yahoos date de 1721 dans le chapitre &amp;quot;Voyage au pays des Houyhnhnms&amp;quot; de l'ouvrage de l'anglophone Jonathan Swift. En 1727 paraît la version francophone intitulée ''Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés'' - [https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Voyages_de_Gulliver En ligne] &amp;lt;/ref&amp;gt; que croise Lemuel Gulliver lors de ses voyages et la gentillesse naturelle de Mowgli l'enfant-loup &amp;lt;ref&amp;gt;La jeunesse de Mowgli est racontée en 1894 par l'anglophone Rudyard Kipling dans ''Le Livre de la jungle''. Son histoire est popularisée par le biopic ''Le Livre de la jungle'' réalisé en 1967 par les studios Disney. Pour des versions francophones, voir [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_de_la_jungle en ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Hayy s'éveille au monde grâce à une gazelle alors que les yahoos sont de simples animaux de compagnie pour des chevaux civilisés, Tarzan est pris en charge et élevé par des singes alors que Mowgli est recueilli par une meute de loups. Chacun de ces personnages évolue dans un univers particulier. Imitant les cris des autres animaux pour communiquer, Hayy découvre sur la fin de sa vie le langage hominine au contact de l'un d'eux alors que les yahoos en sont totalement dépourvus contrairement à leurs maîtres chevalins. Mowgli peut converser avec l'ensemble des autres espèces animales qui ont un langage commun. Tarzan parle le mangani, la langue grand-singe &amp;lt;ref&amp;gt;Un lexique de la langue grand-singe se constitue au fil des ouvrages sur la vie de Tarzan. Pour un dictionnaire anglais/mangani/anglais - [https://www.erbzine.com/mag21/2113.html En ligne]. À noter ''Chant &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d'amour &lt;/del&gt;grand-singe&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;poèmes recueillis &lt;/del&gt;par Jacques Jouet, publié &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dans &lt;/del&gt;''La Bibliothèque oulipienne'', vol. 62, 1993&amp;lt;/ref&amp;gt;, mais apprend seul l'anglais par l'intermédiaire de livres d'images abandonnés. Et le [[français]] avec un hominine qu'il a sauvé de cannibales. Pour Tarzan, ''analectes de rien'' se dit ''analect of nothing'' en anglais ou ''tandu ala-eta-ze'' en mangani. Bilingue, il est l'auteur putatif d'une traduction très partielle d'un long poème de Mikhaïl Lermontov. Seuls les trois vers d'ouverture sont traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le cas de Marie-Angélique intéresse les esprits éclairés des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; pour diverses raisons. Elle s'insère dans de multiples questionnements et théories autour des hominines, de leurs sociétés et de leurs cultures. Elle est un argument pour tel ou tel. Que sont les hominines à l'état sauvage ? Quel est leur langage ? Peut-on passer de la sauvagerie à la civilisation ? Ou inversement. L'état de nature est-il un universalisme ? Est-il souhaitable ? Six cent ans après les grandes questions existentielles de Hayy ibn Yaqzan&amp;lt;ref&amp;gt;La première biographie de Hayy ibn Yaqzan (Vivant fils d’Éveillé) paraît au XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle sous la plume de l'arabophone ibérique Ibn Tufayl. Plusieurs traductions existent en français, la plus connue étant celle de Léon Gauthier en 1900. Voir ''Le philosophe sans maître'', préface Jean Baptiste Brenet, Paris, Payot &amp;amp; Rivages, 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; et moins de deux siècles avant les premiers cris de Tarzan &amp;lt;ref&amp;gt;L'anglophone Edgar Rice Burroughs fait paraître en 1912 la première biographie de Tarzan. Elle est traduite en français en 1926 sous le titre ''Tarzan chez les singes''. Écrite entre 1912 et 1947, la biographie officielle est composée d'une vingtaine d'ouvrages et autant de nouvelles. Edgar Rice Burroughs est aussi le biographe de l'aventurier immortel John Carter dont il relate en 1917 le voyage sur la planète Mars dans ''Une princesse de Mars''.&amp;lt;/ref&amp;gt;, l'absence de &amp;quot;civilisation&amp;quot; ou l'idée d'ensauvagement sont deux abstractions qui fascinent. Quel rapport entre les stupides yahoos &amp;lt;ref&amp;gt;La plus ancienne mention connue des yahoos date de 1721 dans le chapitre &amp;quot;Voyage au pays des Houyhnhnms&amp;quot; de l'ouvrage de l'anglophone Jonathan Swift. En 1727 paraît la version francophone intitulée ''Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés'' - [https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Voyages_de_Gulliver En ligne] &amp;lt;/ref&amp;gt; que croise Lemuel Gulliver lors de ses voyages et la gentillesse naturelle de Mowgli l'enfant-loup &amp;lt;ref&amp;gt;La jeunesse de Mowgli est racontée en 1894 par l'anglophone Rudyard Kipling dans ''Le Livre de la jungle''. Son histoire est popularisée par le biopic ''Le Livre de la jungle'' réalisé en 1967 par les studios Disney. Pour des versions francophones, voir [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_de_la_jungle en ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Hayy s'éveille au monde grâce à une gazelle alors que les yahoos sont de simples animaux de compagnie pour des chevaux civilisés, Tarzan est pris en charge et élevé par des singes alors que Mowgli est recueilli par une meute de loups. Chacun de ces personnages évolue dans un univers particulier. Imitant les cris des autres animaux pour communiquer, Hayy découvre sur la fin de sa vie le langage hominine au contact de l'un d'eux alors que les yahoos en sont totalement dépourvus contrairement à leurs maîtres chevalins. Mowgli peut converser avec l'ensemble des autres espèces animales qui ont un langage commun. Tarzan parle le mangani, la langue grand-singe &amp;lt;ref&amp;gt;Un lexique de la langue grand-singe se constitue au fil des ouvrages sur la vie de Tarzan. Pour un dictionnaire anglais/mangani/anglais - [https://www.erbzine.com/mag21/2113.html En ligne]. À noter ''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Le &lt;/ins&gt;Chant &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;d’amour &lt;/ins&gt;grand-singe, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;un corpus lyrique méconnu, recueilli, traduit et commenté &lt;/ins&gt;par Jacques Jouet&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, publié &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;par &lt;/ins&gt;''La Bibliothèque oulipienne'', vol. 62, 1993&amp;lt;/ref&amp;gt;, mais apprend seul l'anglais par l'intermédiaire de livres d'images abandonnés. Et le [[français]] avec un hominine qu'il a sauvé de cannibales. Pour Tarzan, ''analectes de rien'' se dit ''analect of nothing'' en anglais ou ''tandu ala-eta-ze'' en mangani. Bilingue, il est l'auteur putatif d'une traduction très partielle d'un long poème de Mikhaïl Lermontov. Seuls les trois vers d'ouverture sont traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21480&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 16:23</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21480&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T16:23:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 16:23&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l43&quot; &gt;Ligne 43 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 43 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le cas de Marie-Angélique intéresse les esprits éclairés des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; pour diverses raisons. Elle s'insère dans de multiples questionnements et théories autour des hominines, de leurs sociétés et de leurs cultures. Elle est un argument pour tel ou tel. Que sont les hominines à l'état sauvage ? Quel est leur langage ? Peut-on passer de la sauvagerie à la civilisation ? Ou inversement. L'état de nature est-il un universalisme ? Est-il souhaitable ? Six cent ans après les grandes questions existentielles de Hayy ibn Yaqzan&amp;lt;ref&amp;gt;La première biographie de Hayy ibn Yaqzan (Vivant fils d’Éveillé) paraît au XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle sous la plume de l'arabophone ibérique Ibn Tufayl. Plusieurs traductions existent en français, la plus connue étant celle de Léon Gauthier en 1900. Voir ''Le philosophe sans maître'', préface Jean Baptiste Brenet, Paris, Payot &amp;amp; Rivages, 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; et moins de deux siècles avant les premiers cris de Tarzan &amp;lt;ref&amp;gt;L'anglophone Edgar Rice Burroughs fait paraître en 1912 la première biographie de Tarzan. Elle est traduite en français en 1926 sous le titre ''Tarzan chez les singes''. Écrite entre 1912 et 1947, la biographie officielle est composée d'une vingtaine d'ouvrages et autant de nouvelles. Edgar Rice Burroughs est aussi le biographe de l'aventurier immortel John Carter dont il relate en 1917 le voyage sur la planète Mars dans ''Une princesse de Mars''.&amp;lt;/ref&amp;gt;, l'absence de &amp;quot;civilisation&amp;quot; ou l'idée d'ensauvagement sont deux abstractions qui fascinent. Quel rapport entre les stupides yahoos &amp;lt;ref&amp;gt;La plus ancienne mention connue des yahoos date de 1721 dans le chapitre &amp;quot;Voyage au pays des Houyhnhnms&amp;quot; de l'ouvrage de l'anglophone Jonathan Swift. En 1727 paraît la version francophone intitulée ''Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés'' - [https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Voyages_de_Gulliver En ligne] &amp;lt;/ref&amp;gt; que croise Lemuel Gulliver lors de ses voyages et la gentillesse naturelle de Mowgli l'enfant-loup &amp;lt;ref&amp;gt;La jeunesse de Mowgli est racontée en 1894 par l'anglophone Rudyard Kipling dans ''Le Livre de la jungle''. Son histoire est popularisée par le biopic ''Le Livre de la jungle'' réalisé en 1967 par les studios Disney. Pour des versions francophones, voir [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_de_la_jungle en ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Hayy s'éveille au monde grâce à une gazelle alors que les yahoos sont de simples animaux de compagnie pour des chevaux civilisés, Tarzan est pris en charge et élevé par des singes alors que Mowgli est recueilli par une meute de loups. Chacun de ces personnages évolue dans un univers particulier. Imitant les cris des autres animaux pour communiquer, Hayy découvre sur la fin de sa vie le langage hominine au contact de l'un d'eux alors que les yahoos en sont totalement dépourvus contrairement à leurs maîtres chevalins. Mowgli peut converser avec l'ensemble des autres espèces animales qui ont un langage commun. Tarzan parle le mangani, la langue grand-singe &amp;lt;ref&amp;gt;Un lexique de la langue grand-singe se constitue au fil des ouvrages sur la vie de Tarzan. Pour un dictionnaire anglais/mangani/anglais - [https://www.erbzine.com/mag21/2113.html En ligne] &amp;lt;/ref&amp;gt;, mais apprend seul l'anglais par l'intermédiaire de livres d'images abandonnés. Et le [[français]] avec un hominine qu'il a sauvé de cannibales. Pour Tarzan, ''analectes de rien'' se dit ''analect of nothing'' en anglais ou ''tandu ala-eta-ze'' en mangani. Bilingue, il est l'auteur putatif d'une traduction très partielle d'un long poème de Mikhaïl Lermontov. Seuls les trois vers d'ouverture sont traduits &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;en mangani&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Le cas de Marie-Angélique intéresse les esprits éclairés des Loupiotes&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;amp;#9400;&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt; pour diverses raisons. Elle s'insère dans de multiples questionnements et théories autour des hominines, de leurs sociétés et de leurs cultures. Elle est un argument pour tel ou tel. Que sont les hominines à l'état sauvage ? Quel est leur langage ? Peut-on passer de la sauvagerie à la civilisation ? Ou inversement. L'état de nature est-il un universalisme ? Est-il souhaitable ? Six cent ans après les grandes questions existentielles de Hayy ibn Yaqzan&amp;lt;ref&amp;gt;La première biographie de Hayy ibn Yaqzan (Vivant fils d’Éveillé) paraît au XII&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;e&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle sous la plume de l'arabophone ibérique Ibn Tufayl. Plusieurs traductions existent en français, la plus connue étant celle de Léon Gauthier en 1900. Voir ''Le philosophe sans maître'', préface Jean Baptiste Brenet, Paris, Payot &amp;amp; Rivages, 2021&amp;lt;/ref&amp;gt; et moins de deux siècles avant les premiers cris de Tarzan &amp;lt;ref&amp;gt;L'anglophone Edgar Rice Burroughs fait paraître en 1912 la première biographie de Tarzan. Elle est traduite en français en 1926 sous le titre ''Tarzan chez les singes''. Écrite entre 1912 et 1947, la biographie officielle est composée d'une vingtaine d'ouvrages et autant de nouvelles. Edgar Rice Burroughs est aussi le biographe de l'aventurier immortel John Carter dont il relate en 1917 le voyage sur la planète Mars dans ''Une princesse de Mars''.&amp;lt;/ref&amp;gt;, l'absence de &amp;quot;civilisation&amp;quot; ou l'idée d'ensauvagement sont deux abstractions qui fascinent. Quel rapport entre les stupides yahoos &amp;lt;ref&amp;gt;La plus ancienne mention connue des yahoos date de 1721 dans le chapitre &amp;quot;Voyage au pays des Houyhnhnms&amp;quot; de l'ouvrage de l'anglophone Jonathan Swift. En 1727 paraît la version francophone intitulée ''Voyages du capitaine Lemuel Gulliver en divers pays éloignés'' - [https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Voyages_de_Gulliver En ligne] &amp;lt;/ref&amp;gt; que croise Lemuel Gulliver lors de ses voyages et la gentillesse naturelle de Mowgli l'enfant-loup &amp;lt;ref&amp;gt;La jeunesse de Mowgli est racontée en 1894 par l'anglophone Rudyard Kipling dans ''Le Livre de la jungle''. Son histoire est popularisée par le biopic ''Le Livre de la jungle'' réalisé en 1967 par les studios Disney. Pour des versions francophones, voir [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_de_la_jungle en ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ? Hayy s'éveille au monde grâce à une gazelle alors que les yahoos sont de simples animaux de compagnie pour des chevaux civilisés, Tarzan est pris en charge et élevé par des singes alors que Mowgli est recueilli par une meute de loups. Chacun de ces personnages évolue dans un univers particulier. Imitant les cris des autres animaux pour communiquer, Hayy découvre sur la fin de sa vie le langage hominine au contact de l'un d'eux alors que les yahoos en sont totalement dépourvus contrairement à leurs maîtres chevalins. Mowgli peut converser avec l'ensemble des autres espèces animales qui ont un langage commun. Tarzan parle le mangani, la langue grand-singe &amp;lt;ref&amp;gt;Un lexique de la langue grand-singe se constitue au fil des ouvrages sur la vie de Tarzan. Pour un dictionnaire anglais/mangani/anglais - [https://www.erbzine.com/mag21/2113.html En ligne]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. À noter ''Chant d'amour grand-singe'', poèmes recueillis par Jacques Jouet, publié dans ''La Bibliothèque oulipienne'', vol. 62, 1993&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;, mais apprend seul l'anglais par l'intermédiaire de livres d'images abandonnés. Et le [[français]] avec un hominine qu'il a sauvé de cannibales. Pour Tarzan, ''analectes de rien'' se dit ''analect of nothing'' en anglais ou ''tandu ala-eta-ze'' en mangani. Bilingue, il est l'auteur putatif d'une traduction très partielle d'un long poème de Mikhaïl Lermontov. Seuls les trois vers d'ouverture sont traduits.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21479&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 15:49</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21479&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T15:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 15:49&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot; &gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [[:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fichier&lt;/del&gt;:Aucœurdelhistoire.ogg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [[:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Media&lt;/ins&gt;:Aucœurdelhistoire.ogg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21478&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 15:42</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21478&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T15:42:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 15:42&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot; &gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [[Fichier:Aucœurdelhistoire.ogg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;Fichier:Aucœurdelhistoire.ogg|En ligne]]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21477&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 15:36</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21477&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T15:36:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 15:36&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot; &gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [Aucœurdelhistoire.ogg En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[Fichier:&lt;/ins&gt;Aucœurdelhistoire.ogg&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|&lt;/ins&gt;En ligne&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21476&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 15:34</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21476&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T15:34:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 15:34&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot; &gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/del&gt;[Aucœurdelhistoire.ogg&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|&lt;/del&gt;En ligne&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/del&gt;]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'', 14 avril 2011 - [Aucœurdelhistoire.ogg En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21474&amp;oldid=prev</id>
		<title>Analectes2rien le 22 avril 2026 à 15:27</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://analectes2rien.legtux.org/wikimerdja/index.php?title=Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc&amp;diff=21474&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-22T15:27:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Version du 22 avril 2026 à 15:27&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l103&quot; &gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 103 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En reprenant l'hypothèse américaine, Serge Aroles abandonne celles qu'il avait tenté d'établir quelques années plus tôt. Selon Julia Douthwaite, lors d'un échange de mail en 1998, il suggère que Marie-Angélique &amp;quot;''aurait été une ouvrière dans un atelier rural de bonneterie en 1723, et maltraitée en 1724, au point qu’elle dut s’enfuir de l’atelier avec une autre ouvrière, une fillette un peu plus âgée.''&amp;quot; &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot;&amp;gt;Julia V. Douthwaite, &amp;quot;La Jeune fille sauvage mise à jour et quelques avenues pour l’avenir&amp;quot;, ''Enfants sauvages : Représentations et savoirs'', dir. Mathilde Levêque et Déborah Lévy-Bertherat, Hermann, 2017 - [https://analectes2rien.legtux.org/images/PDF/La_Jeune_fille_sauvage_mise_a_jour_et_q.pdf En ligne]. Une version vidéo de cet article sur le site de l’École Normale Supérieure - [https://savoirs.ens.fr/expose.php?id=2355 En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; L'origine amérindienne pour l'une et africaine pour l'autre n'est pas évoquée. Ainsi, il pense avoir identifié Marie-Angélique dans les archives qui mentionnent le cas de deux jeunes filles en fugue, mais aussi peut-être dans celui d'un nouveau-né abandonné mentionné dans les archives de la Seine. Est-ce une situation d'ensauvagement ou d'abandon ? L'hypothèse des deux fillettes en fuite ne résout pas toutes les questions en suspens. Elle n'explique pas, par exemple, la raison de l'absence de langage commun entre elles deux alors qu'à priori elles partagent déjà la même langue. Celle qui reste totalement inconnue est-elle privée de l'usage de la parole et communique-t-elle alors simplement par des cris et des grognements ? Il est peu probable que des jeunes hominines s'ensauvagent séparément puis se retrouvent, par hasard, pour vivre ensuite proches l'une de l'autre. Quelle est la vie des deux petites loupiotes entre 1724 et 1731 ? L'hypothèse d'une origine française résout quelques contradictions dans les témoignages. Elle explique la raison pour laquelle, lors de sa capture et les moments qui suivent, elle semble avoir déjà quelques mots de vocabulaire français et que son apprentissage de la langue est par la suite rapide. Quels sont les mécanismes de l'amnésie de Marie-Angélique sur son enfance ?  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1'' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;du &lt;/del&gt;14 avril 2011&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Malgré toutes les incertitudes qui entourent la jeunesse de Marie-Angélique et ses origines, le scénario de Serge Aroles s'est progressivement imposé alors même qu'il est invérifiable. Sa biographie ''Marie-Angélique (Haut-Mississippi, 1712 : Paris, 1775) : Survie et résurrection d'une enfant perdue dix années en forêt'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#aro&amp;quot; /&amp;gt;, publiée en 2004, contribue à la diffusion de son hypothèse nord-américaine. S'il est interviewé à la radio en 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Au Cœur de l’histoire&amp;quot; sur ''Europe 1''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/ins&gt;14 avril 2011 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;- [[Aucœurdelhistoire.ogg|En ligne]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;, puis repris par la romancière Anne Cayre dans ''La fille sauvage de Songy'' &amp;lt;ref&amp;gt;Anne Cayre, ''La Fille sauvage de Songy'', L'Amourier, 2013&amp;lt;/ref&amp;gt; en 2013, c'est la publication en 2015 du roman graphique ''Sauvage'' &amp;lt;ref name=&amp;quot;#sau&amp;quot;&amp;gt;Aurélie Bévière, Jean-David Morvan, Gaëlle Hersent, ''Sauvage : biographie de Marie-Angélique Memmie Le Blanc'', Paris, Delcourt, 2015&amp;lt;/ref&amp;gt; qui popularise son hypothèse amérindienne. S'en suivent plusieurs émissions autour de Marie-Angélique le Blanc sur des radios nationales &amp;lt;ref&amp;gt;''Sur le pont des arts'' sur RFI en février 2015 - [https://www.rfi.fr/fr/emission/20150212-enfant-sauvage En ligne]. Deux épisodes de l'émission ''Une histoire particulière'' sur France Culture en 2019 - [https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/serie-rediffusion-marie-angelique-memmie-le-blanc En ligne]. &amp;lt;/ref&amp;gt; et quelques articles dans la presse. Peu critiquent sa méthodologie &amp;lt;ref name=&amp;quot;#jul&amp;quot; /&amp;gt;. Alors que la biographie de Serge Aroles est un livre rare, le vecteur le plus important de la diffusion du scénario amérindien est l'encyclopédie participative Wikipédia. Que ce soit sur l'article qui lui est consacré &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Marie-Angélique le Blanc&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie-Ang%C3%A9lique_le_Blanc En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou sur des sujets annexes &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Mesquakies/Renards&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Mesquakies En ligne]. &amp;quot;Augustin Le Gardeur de Courtemanche&amp;quot; sur ''Wikipédia'' - [https://fr.wikipedia.org/wiki/Augustin_Le_Gardeur_de_Courtemanche En ligne]&amp;lt;/ref&amp;gt;, les preuves historiques de sa vie après sa capture sont mises au même niveau que les hypothèses non vérifiables qui relient l'arrivée d'une &amp;quot;''jeune sauvagesse''&amp;quot; à Marseille en 1720 à la &amp;quot;découverte&amp;quot; d'une &amp;quot;''jeune fille sauvage''&amp;quot; à Songy en 1731. Le conditionnel de rigueur n'est pas appliqué.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Mahwêwa ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Analectes2rien</name></author>
		
	</entry>
</feed>